昨天在網路上看到這篇新聞
根據《東森新聞》報導,台中一名24歲吳姓男子,2016年從交通大學畢業,9日準備騎車越過中橫,因為當時穿著單薄,身上只穿一件「極度乾燥」外套、兩件上衣和一件褲子,沒想到在山上遇到濃霧,全身被露水沾濕,再加上9度低溫,凜冽的寒風害他險些失溫凍僵、甚至出現幻覺,所幸被路過員警發現,將他帶回警所安置取暖。事情曝光後,PTT八卦版上掀起熱烈討論,紛紛留言表示「全身被露水沾濕、加上風吹,根本是找死!」、「覺得褲子的問題比較大,因為比上身還不保暖」、「他隨便套個輕便雨衣可能就不會這樣了」、「腦子在上山前就凍壞了吧」、「這牌子外套算保暖吧!只是穿兩件就上合歡山根本腦殘」、「其實有出雪地款,兩萬元左右」
|
第一次看到極度乾燥是在曼谷,當時台灣好像還沒有,而且當時大家也都還以為這是日本的牌子,但是那日文就是個@__@
因為沒有去了解也沒甚麼好評論的,對於一個渾身油膩骷髏的人,超級乾什麼的都離他很遙遠(-18度還是全身油膩骷髏)
評論裡面有的人在罵極度乾燥,也有人在幫他說話
不得不說,極度乾燥的外套好不好我不知道,但是使用方法錯誤又遇到合歡山,會受點涼這也是沒辦法的
怎麼說使用方法錯誤呢?
商品上不是寫得很清楚嗎?
「極度乾燥(しなさい)」
先別管這個日文是不是給人滿滿的違和感了
學日語對我們來說,方便的是可以看懂漢字,入門比較簡單
但是隱憂也是,後面接著的關鍵日文看不懂,但是因為看懂一半了就覺得算了
但是,後面的日文才是最重要的啊!!!!
譬如極度乾燥後面的(しなさい),就是(請這麼做)的意思
也就是(請維持極度的乾燥)
所以不管外套怎麼強,你把他弄濕了,那你就GG了,外套本身沒有錯(喂,人家的品牌名根本不是這個意思= =)
趁這個機會,我也整理了一些動詞之後的語意
這樣大家以後買外套就知道要怎麼使用他了(誤)
極度乾燥 | する | 我(將)會把它極度乾燥的 |
極度乾燥 | しない | 我不會把它極度乾燥的 |
極度乾燥 | しなさい してください |
請把它極度乾燥 |
極度乾燥 | しています | 我現在正把它極度乾燥著 |
極度乾燥 | していない | 我現在沒有把它極度乾燥 |
極度乾燥 | した | 我把它極度乾燥了(過去式) |
極度乾燥 | しなかった | 我沒有把它極度乾燥 |
極度乾燥 | していた | 我過去的一段時間點把它極度乾燥了(曾經) |
極度乾燥 | していなかった | 我過去的一段時間點沒有把它極度乾燥 |
極度乾燥 | してある | 極度乾燥的狀態 |
極度乾燥 | してない | 沒有極度乾燥的狀態 |
極度乾燥 | したい | 我想把它極度乾燥 |
極度乾燥 | しよう | 我們來把它極度乾燥吧 |
極度乾燥 | しすぎ | 極度乾燥過頭了 |
極度乾燥 | してもいい してもいい? |
你可以把它極度乾燥沒關係 我可以把它極度乾燥嗎? |
極度乾燥 | しなくてもいい | 不要把它極度乾燥也沒關係 |
極度乾燥 | しておく | 我先把它極度乾燥了(事先做好準備) |
極度乾燥 | して欲しい | 希望你能把它極度乾燥 |
極度乾燥 | して欲しかった | 過去曾希望你能把它極度乾燥 |
極度乾燥 | したことある | 我過去曾有把它極度乾燥的經驗 |
極度乾燥 | したことない | 我過去不曾把它極度乾燥過 |
極度乾燥 | しないと(いけない) | 不把它極度乾燥不行 |
極度乾燥 | してはいけない | 不可以把它極度乾燥 |
極度乾燥 | できる | 可以極度乾燥 |
極度乾燥 | させる | 讓我把它極度乾燥吧 |
極度乾燥 | られる | 被極度乾燥了 |
極度乾燥 | すべき | 我應該把它極度乾燥(這值得,必須) |
看了以後是不是覺得自己只看到極度乾燥就開槍是很危險的啊
這些用法的五段變化各有不同
提供以下動詞給大家參考
(有些動詞一般沒有這樣使用的習慣或用法,僅提供作為動詞變化的例子)
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+する 做 |
(食べます) (買います) (書きます) 原形(愛します) (待ちます) (呼びます) (読みます) (やります) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しない 不做 |
食べない(食べません) 買わない(買いません) 書かない(書きません) 愛さない(愛しません) 待たない(待ちません) 呼ばない(呼びません) 読まない(読みません) やらない(やりません) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しなさい +してください 請這麼做 |
食べてください(食べなさい) 買ってください(買いなさい) 書いてください(書きなさい) 愛してください(愛しなさい) 待ってください(待ちなさい) 呼んでください(呼びなさい) 読んでください(読みなさい) やってください(知りなさい) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+している 正在這麼做 |
食べている(食べています) 買っている(買っています) 書いている(書いています) 愛している(愛しています) 待っている(待っています) 呼んでいる(呼んでいます) 読んでいる(読んでいます) やっている(知っています) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+していない 現在沒有這麼做 |
食べていない(食べていません) 買っていない(買っていません) 書いていない(書いていません) 愛していない(愛していません) 待っていない(待っていません) 呼んでいない(呼んでいません) 読んでいない(読んでいません) やっていない(知っていません) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+した 結束了的動作 |
食べた(食べました) 買った(買いました) 書いた(書きました) 愛した(愛しました) 待った(待ちました) 呼んだ(呼びました) 読んだ(読みました) やった(知りました) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しなかった 過去的時間沒有做的動作 |
食べなかった(食べませんでした) 買わなかった(買いませんでした) 書かなかった(書きませんでした) 愛さなかった(愛しませんでした) 待たなかった(待ちませんでした) 呼ばなかった(呼びませんでした) 読まなかった(読みませんでした) やらなかった(知りませんでした) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+していた 過去的一段時間曾經這麼做 |
食べていた(食べていました) 買っていた(買っていました) 書いていた(書いていました) 愛していた(愛していました) 待っていた(待っていました) 呼んでいた(呼んでいました) 読んでいた(読んでいました) やっていた(知っていました) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+していなかった 過去的一段時間沒有這麼做 |
食べていなかった(食べていませんでした) 買っていなかった(買っていませんでした) 書いていなかった(書いていませんでした) 愛していなかった(愛していませんでした) 待っていなかった(待っていませんでした) 呼んでいなかった(呼んでいませんでした) 読んでいなかった(読んでいませんでした) やっていなかった(知っていませんでした) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+してある 表狀態 |
食べてある(食べてあります) 買ってある(食べてあります) 書いてある(書いてあります) 愛してある(愛してあります) 待ってある(待ってあります) 呼んである(呼んであります) 読んである(読んであります) やってある(知ってあります) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+してない 表不是這種狀態 |
食べてない(食べてありません) 買ってない(買ってありません) 書いてない(書いてありません) 愛してない(愛してありません) 待ってない(待ってありません) 呼んでない(呼んでありません) 読んでない(読んでありません) やってない(知ってありません) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+したい 想要做這件事 |
食べたい(食べたいです) 買いたい 書きたい 愛したい 待ちたい 呼びたい 読みたい やりたい |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しよう 勸誘,來做這件事吧 |
食べよう(食べましょう) 買おう(買いましょう) 書こう(書きましょう) 愛そう(愛しましょう) 待とう(待ちましょう) 呼ぼう(呼びましょう) 読もう(読みましょう) やろう(知りましょう) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しすぎ 這件事情做太多了 |
食べすぎ(+ます / ました / だ / だった) 買いすぎ 書きすぎ 愛しすぎ 待ちすぎ 呼びすぎ 読みすぎ やりすぎ |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+してもいい 這樣也可以 這樣也可以嗎 |
食べてもいい 買ってもいい 書いてもいい 愛してもいい 待ってもいい 呼んでもいい 読んでもいい やってもいい |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しなくてもいい 不這麼做也沒關係,不強迫 |
食べなくてもいい(です) 買わなくてもいい 書かなくてもいい 愛さなくてもいい 待たなくてもいい 呼ばなくてもいい 読まなくてもいい やらなくてもいい |
食べる 買う 書く 愛す 呼ぶ 読む やる |
+しておく 把某個動作預先做好 |
食べておく(食べておきます) 買っておく(買っておきます) 書いておく(書いておきます) 愛しておく(愛しておきます) 待っておく(待っておきます) 呼んでおく(呼んでおきます) 読んでおく(読んでおきます) やっておく(やっておきます) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+して欲しい 希望對方這麼做 |
食べて欲しい(です) 買って欲しい 書いて欲しい 愛して欲しい 待って欲しい 呼んでほしい 読んで欲しい やって欲しい |
食べる 買う 書く 愛す 呼ぶ 読む やる |
+してほしくない 希望對方不要這麼做 |
食べて欲しくない(食べてほしくありません) 買って欲しくない 書いて欲しくない 愛して欲しくない 待ってほしくない 呼んでほしくない 読んで欲しくない やって欲しくない |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+してほしかった 希望你過去的時間點有這麼做 |
食べて欲しかった(です) 買って欲しかった 書いて欲しかった 愛して欲しかった 待ってほしかった 呼んでほしかった 読んで欲しかった やって欲しかった |
食べる 買う 書く 愛す 呼ぶ 読む やる |
+してほしくなかった 不希望你在過去的時間點有這麼做 |
食べてほしくなかった(食べてほしくありませんでした) 買って欲しくなかった 書いて欲しくなかった 愛して欲しくなかった 待ってほしくなかった 呼んでほしくなかった 読んで欲しくなかった やって欲しくなかった |
食べる 買う 書く 愛す 呼ぶ 読む やる |
+したことある 表經驗,有做過這種事 |
食べたことある(食べたことあります) 買ったことある 書いたことある 愛したことある 待ったことある 呼んだことある 読んだことある やったことある |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+したことない 沒有做過這種事 |
食べたことない(食べたことありません) 買ったことない 書いたことない 愛したことない 待ったことない 呼んだことない 読んだことない やったことない |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+しないといけない 必須這麼做 |
食べないといけない(食べないといけません) 買わないといけない 書かないといけない 愛さないといけない 待たないといけない 呼ばないといけない 読まないといけない やらないといけない |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+してはいけない 不可以這樣做 |
食べてはいけない(食べてはいけません) 買ってはいけない 書いてはいけない 愛してはいけない 待ってはいけない 呼んではいけない 読んではいけない やってはいけない |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+可能型(できる) 會,表能力 |
食べられる(食べられます) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+させる 讓人做這件事 |
食べさせる(食べさせます) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+られる 被做了這件事 |
食べられる(食べられます) |
食べる 買う 書く 愛す 待つ 呼ぶ 読む やる |
+すべき 應該 |
食べるべき 買うべき 書くべき 愛すべき 待ちべき 呼ぶべき 読むべき やるべき |