昨天在網路上看到這篇新聞

 

 根據《東森新聞》報導,台中一名24歲吳姓男子,2016年從交通大學畢業,9日準備騎車越過中橫,因為當時穿著單薄,身上只穿一件「極度乾燥」外套、兩件上衣和一件褲子,沒想到在山上遇到濃霧,全身被露水沾濕,再加上9度低溫,凜冽的寒風害他險些失溫凍僵、甚至出現幻覺,所幸被路過員警發現,將他帶回警所安置取暖。事情曝光後,PTT八卦版上掀起熱烈討論,紛紛留言表示「全身被露水沾濕、加上風吹,根本是找死!」、「覺得褲子的問題比較大,因為比上身還不保暖」、「他隨便套個輕便雨衣可能就不會這樣了」、「腦子在上山前就凍壞了吧」、「這牌子外套算保暖吧!只是穿兩件就上合歡山根本腦殘」、「其實有出雪地款,兩萬元左右」

 

 

第一次看到極度乾燥是在曼谷,當時台灣好像還沒有,而且當時大家也都還以為這是日本的牌子,但是那日文就是個@__@
因為沒有去了解也沒甚麼好評論的,對於一個渾身油膩骷髏的人,超級乾什麼的都離他很遙遠(-18度還是全身油膩骷髏)

評論裡面有的人在罵極度乾燥,也有人在幫他說話
不得不說,極度乾燥的外套好不好我不知道,但是使用方法錯誤又遇到合歡山,會受點涼這也是沒辦法的
怎麼說使用方法錯誤呢?
商品上不是寫得很清楚嗎?

「極度乾燥(しなさい)」

先別管這個日文是不是給人滿滿的違和感了

學日語對我們來說,方便的是可以看懂漢字,入門比較簡單
但是隱憂也是,後面接著的關鍵日文看不懂,但是因為看懂一半了就覺得算了
但是,後面的日文才是最重要的啊!!!!

譬如極度乾燥後面的(しなさい),就是(請這麼做)的意思
也就是(請維持極度的乾燥)
所以不管外套怎麼強,你把他弄濕了,那你就GG了,外套本身沒有錯(喂,人家的品牌名根本不是這個意思= =)

趁這個機會,我也整理了一些動詞之後的語意
這樣大家以後買外套就知道要怎麼使用他了(誤)

 極度乾燥   する  我(將)會把它極度乾燥的
 極度乾燥  しない  我不會把它極度乾燥的
 極度乾燥  しなさい
 してください 
 請把它極度乾燥
 極度乾燥  しています  我現在正把它極度乾燥著
 極度乾燥  していない  我現在沒有把它極度乾燥
 極度乾燥  した  我把它極度乾燥了(過去式)
 極度乾燥  しなかった  我沒有把它極度乾燥
 極度乾燥  していた  我過去的一段時間點把它極度乾燥了(曾經)
 極度乾燥  していなかった   我過去的一段時間點沒有把它極度乾燥 
 極度乾燥  してある  極度乾燥的狀態
 極度乾燥  してない  沒有極度乾燥的狀態
 極度乾燥  したい  我想把它極度乾燥
 極度乾燥  しよう  我們來把它極度乾燥吧
 極度乾燥  しすぎ  極度乾燥過頭了
 極度乾燥  してもいい
 してもいい?
 你可以把它極度乾燥沒關係
 我可以把它極度乾燥嗎?
 極度乾燥  しなくてもいい  不要把它極度乾燥也沒關係
 極度乾燥  しておく  我先把它極度乾燥了(事先做好準備)
 極度乾燥  して欲しい  希望你能把它極度乾燥
 極度乾燥  して欲しかった  過去曾希望你能把它極度乾燥
 極度乾燥  したことある  我過去曾有把它極度乾燥的經驗
 極度乾燥  したことない  我過去不曾把它極度乾燥過
 極度乾燥  しないと(いけない)    不把它極度乾燥不行
 極度乾燥  してはいけない  不可以把它極度乾燥
 極度乾燥  できる  可以極度乾燥
 極度乾燥  させる  讓我把它極度乾燥吧
 極度乾燥  られる  被極度乾燥了
 極度乾燥  すべき  我應該把它極度乾燥(這值得,必須)

 

看了以後是不是覺得自己只看到極度乾燥就開槍是很危險的啊

這些用法的五段變化各有不同
提供以下動詞給大家參考
(有些動詞一般沒有這樣使用的習慣或用法,僅提供作為動詞變化的例子)

 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ
 呼ぶ
 読む
 やる
 +する
 做
   (食べます)
   (買います)
   (書きます)
 原形(愛します)
   (待ちます)
   (呼びます)
   (読みます)
   (やります)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ
 呼ぶ
 読む
 やる
 +しない
 不做
 食べない(食べません)
 買わない(買いません)
 書かない(書きません)
 愛さない(愛しません)
 待たない(待ちません)

 呼ばない(呼びません)
 読まない(読みません)
 やらない(やりません)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ
 呼ぶ
 読む
 やる
 +しなさい
 +してください
 請這麼做
 食べてください(食べなさい)
 買ってください(買いなさい)
 書いてください(書きなさい)
 愛してください(愛しなさい)
 待ってください(待ちなさい)

 呼んでください(呼びなさい)
 読んでください(読みなさい)
 やってください(知りなさい)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +している
 正在這麼做
 食べている(食べています)
 買っている(買っています)
 書いている(書いています)
 愛している(愛しています)
 待っている(待っています)

 呼んでいる(呼んでいます)
 読んでいる(読んでいます)
 やっている(知っています)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +していない
 現在沒有這麼做
 食べていない(食べていません)
 買っていない(買っていません)
 書いていない(書いていません)
 愛していない(愛していません)
 待っていない(待っていません)

 呼んでいない(呼んでいません)
 読んでいない(読んでいません)
 やっていない(知っていません)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +した
 結束了的動作
 食べた(食べました)
 買った(買いました)
 書いた(書きました)
 愛した(愛しました)
 待った(待ちました)

 呼んだ(呼びました)
 読んだ(読みました)
 やった(知りました)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +しなかった
 過去的時間沒有做的動作 
 食べなかった(食べませんでした)
 買わなかった(買いませんでした)
 書かなかった(書きませんでした)
 愛さなかった(愛しませんでした)
 待たなかった(待ちませんでした)
 呼ばなかった(呼びませんでした)
 読まなかった(読みませんでした)
 やらなかった(知りませんでした)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +していた
 過去的一段時間曾經這麼做 
 食べていた(食べていました)
 買っていた(買っていました)
 書いていた(書いていました)
 愛していた(愛していました)
 待っていた(待っていました)
 呼んでいた(呼んでいました)
 読んでいた(読んでいました)
 やっていた(知っていました)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +していなかった
 過去的一段時間沒有這麼做
 食べていなかった(食べていませんでした)
 買っていなかった(買っていませんでした)
 書いていなかった(書いていませんでした)
 愛していなかった(愛していませんでした)
 待っていなかった(待っていませんでした)
 呼んでいなかった(呼んでいませんでした)
 読んでいなかった(読んでいませんでした)
 やっていなかった(知っていませんでした)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +してある
 表狀態
 食べてある(食べてあります)
 買ってある(食べてあります)
 書いてある(書いてあります)
 愛してある(愛してあります)
 待ってある(待ってあります)

 呼んである(呼んであります)
 読んである(読んであります)
 やってある(知ってあります)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +してない
 表不是這種狀態
 食べてない(食べてありません)
 買ってない(買ってありません)
 書いてない(書いてありません)
 愛してない(愛してありません)
 待ってない(待ってありません)

 呼んでない(呼んでありません)
 読んでない(読んでありません)
 やってない(知ってありません)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ
 呼ぶ
 読む
 やる
 +したい
 想要做這件事
 食べたい(食べたいです)
 買いたい
 書きたい
 愛したい
 待ちたい

 呼びたい
 読みたい
 やりたい
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +しよう
 勸誘,來做這件事吧
 食べよう(食べましょう)
 買おう(買いましょう)
 書こう(書きましょう)
 愛そう(愛しましょう)
 待とう(待ちましょう)

 呼ぼう(呼びましょう)
 読もう(読みましょう)
 やろう(知りましょう)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +しすぎ
 這件事情做太多了
 食べすぎ(+ます / ました / だ / だった)
 買いすぎ
 書きすぎ
 愛しすぎ
 待ちすぎ

 呼びすぎ
 読みすぎ
 やりすぎ
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +してもいい
 這樣也可以
 這樣也可以嗎
 食べてもいい
 買ってもいい
 書いてもいい
 愛してもいい
 待ってもいい

 呼んでもいい
 読んでもいい
 やってもいい
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +しなくてもいい
 不這麼做也沒關係,不強迫
 食べなくてもいい(です)
 買わなくてもいい
 書かなくてもいい
 愛さなくてもいい
 待たなくてもいい
 呼ばなくてもいい
 読まなくてもいい
 やらなくてもいい
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 呼ぶ
 読む
 やる
 +しておく
 把某個動作預先做好
 食べておく(食べておきます)
 買っておく(買っておきます)
 書いておく(書いておきます)
 愛しておく(愛しておきます)
 待っておく(待っておきます)

 呼んでおく(呼んでおきます)
 読んでおく(読んでおきます)
 やっておく(やっておきます)
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +して欲しい
 希望對方這麼做
 食べて欲しい(です)
 買って欲しい
 書いて欲しい
 愛して欲しい
 待って欲しい

 呼んでほしい
 読んで欲しい
 やって欲しい
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 呼ぶ
 読む
 やる
 +してほしくない
 希望對方不要這麼做
 食べて欲しくない(食べてほしくありません
 買って欲しくない
 書いて欲しくない
 愛して欲しくない
 待ってほしくない

 呼んでほしくない
 読んで欲しくない 
 やって欲しくない
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +してほしかった
 希望你過去的時間點有這麼做 
 食べて欲しかった(です)
 買って欲しかった
 書いて欲しかった
 愛して欲しかった
 待ってほしかった

 呼んでほしかった
 読んで欲しかった
 やって欲しかった
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 呼ぶ
 読む
 やる
 +してほしくなかった
 不希望你在過去的時間點有這麼做 
 食べてほしくなかった(食べてほしくありませんでした) 
 買って欲しくなかった
 書いて欲しくなかった
 愛して欲しくなかった
 待ってほしくなかった

 呼んでほしくなかった
 読んで欲しくなかった
 やって欲しくなかった
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 呼ぶ
 読む
 やる
 +したことある
 表經驗,有做過這種事
 食べたことある(食べたことあります
 買ったことある
 書いたことある
 愛したことある
 待ったことある

 呼んだことある
 読んだことある
 やったことある
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +したことない
 沒有做過這種事
 食べたことない(食べたことありません
 買ったことない
 書いたことない
 愛したことない
 待ったことない

 呼んだことない
 読んだことない
 やったことない
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +しないといけない
 必須這麼做
 食べないといけない(食べないといけません
 買わないといけない
 書かないといけない
 愛さないといけない
 待たないといけない

 呼ばないといけない
 読まないといけない
 やらないといけない
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +してはいけない
 不可以這樣做
 食べてはいけない(食べてはいけません
 買ってはいけない
 書いてはいけない
 愛してはいけない
 待ってはいけない
 呼んではいけない
 読んではいけない
 やってはいけない
 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +可能型(できる)
 會,表能力

 食べられる(食べられます)
 買える(買えます)
 書ける(書けます)
 愛せる(愛せます)
 待てる(待てます)

 呼べる(呼べます)
 読める(読めます)
 やれる(知れます)

 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +させる
 讓人做這件事

 食べさせ(食べさせます
 買わせる
 書かせる
 愛させる
 待てます

 呼ばせる
 読ませる
 やらせる

 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +られる
 被做了這件事

 食べられ(食べられます
 買われる
 書かれる
 愛される
 待たれる

 呼ばれる
 読まれる
 やられる

 食べる 
 買う
 書く
 愛す
 待つ

 呼ぶ
 読む
 やる
 +すべき
 應該
 食べるべき
 買うべき
 書くべき
 愛すべき
 待ちべき

 呼ぶべき
 読むべき
 やるべき 

 

:::::13日文教室::::: 教室一覽

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    13 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()